Информация
-
Секретариат: SAC
Менеджер комитета: -
Председатель (до конца 2024):M Laurent Romary
-
Менеджер ИСО по техническим программам [TPM]:Менеджер ИСО по редакционным программам [EM]:
- Дата создания : 1947
Область деятельности
Standardization of descriptions, resources, technologies and services related to terminology, translation, interpreting and other language-based activities in the multilingual information society.
Быстрый поиск
-
Рабочая программа
Проекты и новые рабочие темы -
Бизнес-планы
Бизнес-планы ТК для публичного рассмотрения -
Рабочая область
Рабочие документы (требуется наличие учетной записи) -
Электронные приложения ИСО
ИТ-инструменты, разработанные для поддержания процесса разработки стандартов -
Публичный контент группы
Просмотр документов, предоставленных данной группой
Данный комитет занимается разработкой 6 стандарта для достижения следующихЦели в области устойчивого развития:
1
Ликвидация нищеты
2
Ликвидация голода
3
Хорошее здоровье и благополучие
4
Качественное образование
5
Гендерное равенство
6
Чистая вода и санитария
7
Недорогостоящая и чистая энергия
8
Достойная работа и экономический рост
9
Индустриализация, инновации и инфраструктура
10
Уменьшение неравенства
11
Устойчивые города и населенные пункты
12
Ответственное потребление и производство
13
Борьба с изменением климата
14
Сохранение морских экосистем
15
Сохранение экосистем суши
16
Мир, правосудие и эффективные институты
Ссылки | Заголовок | Тип |
---|---|---|
ISO/TC 37/SC 1 | Principles and methods | Подкомитет |
ISO/TC 37/SC 2 | Terminology workflow and language coding | Подкомитет |
ISO/TC 37/SC 3 | Management of terminology resources | Подкомитет |
ISO/TC 37/SC 4 | Language resource management | Подкомитет |
ISO/TC 37/SC 5 | Translation, interpreting and related technology | Подкомитет |
ISO/TC 37/CAG | Steering committee | Рабочая группа |
ISO/TC 37/TCG | Terminology Coordination Group for TC37 | Рабочая группа |
ISO/TC 37/WG 10 | Technical communication | Рабочая группа |
ISO/TC 37/WG 11 | Plain language | Рабочая группа |
ISO/TC 37/WG 12 | Translation-oriented writing | Рабочая группа |
Совместные рабочие группы, находящиеся в компетенции другого комитета
Ссылки | Заголовок |
---|---|
ISO/IEC JTC 1/SC 42/JWG 5 | Joint Working Group ISO/IEC JTC1/SC42 - ISO/TC 37 WG: Natural language processing |
Комитет по рабочим связям с ISO/TC 37
Комитет, указанный ниже, имеет доступ к следующим документам ISO/TC 37:
Ссылка | Заголовок | ИСО/МЭК |
---|---|---|
IEC/TC 1 | Terminology | IEC |
ISO/IEC JTC 1 | Information technology | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 22 | Programming languages, their environments and system software interfaces | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 29 | Coding of audio, picture, multimedia and hypermedia information | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 36 | Information technology for learning, education and training | ISO/IEC |
ISO/TC 12 | Quantities and units | ISO |
ISO/TC 20/SC 8 | Aerospace terminology | ISO |
ISO/TC 46 | Information and documentation | ISO |
ISO/TC 61/SC 1 | Terminology | ISO |
ISO/TC 120 | Leather | ISO |
ISO/TC 154 | Processes, data elements and documents in commerce, industry and administration | ISO |
ISO/TC 173/SC 2 | Classification and terminology | ISO |
ISO/TC 176/SC 1 | Concepts and terminology | ISO |
ISO/TC 215 | Health informatics | ISO |
ISO/TC 232 | Education and learning services | ISO |
ISO/TC 298 | Rare earth | ISO |
ISO/TC 301 | Energy management and energy savings | ISO |
ISO/PC 335 | Guidelines for organizations to increase consumer understanding of online terms and conditions | ISO |
Комитеты по рабочим связям ISO/TC 37
ISO/TC 37 можно получить доступ к документам комитетов ниже
Ссылка | Заголовок | ИСО/МЭК |
---|---|---|
IEC/TC 3 | Documentation, graphical symbols and representations of technical information | IEC |
ISO/IEC JTC 1 | Information technology | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 7 | Software and systems engineering | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 29 | Coding of audio, picture, multimedia and hypermedia information | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 42 | Artificial intelligence | ISO/IEC |
ISO/TC 10 | Technical product documentation | ISO |
ISO/TC 12 | Quantities and units | ISO |
ISO/TC 20 | Aircraft and space vehicles | ISO |
ISO/TC 20/SC 8 | Aerospace terminology | ISO |
ISO/TC 24/SC 8 | Test sieves, sieving and industrial screens | ISO |
ISO/TC 46 | Information and documentation | ISO |
ISO/TC 46/SC 4 | Technical interoperability | ISO |
ISO/TC 46/SC 9 | Identification and description | ISO |
ISO/TC 120/SC 2 | Tanned leather | ISO |
ISO/TC 145 | Graphical symbols | ISO |
ISO/TC 154 | Processes, data elements and documents in commerce, industry and administration | ISO |
ISO/TC 173/SC 2 | Classification and terminology | ISO |
ISO/TC 176 | Quality management and quality assurance | ISO |
ISO/TC 176/SC 1 | Concepts and terminology | ISO |
ISO/TC 184/SC 4 | Industrial data | ISO |
ISO/TC 201/SC 1 | Terminology | ISO |
ISO/TC 215 | Health informatics | ISO |
ISO/PC 335 | Guidelines for organizations to increase consumer understanding of online terms and conditions | ISO |
Рабочие связи (Категории А и B)
Акроним | Заголовок | Тип рабочей связи |
---|---|---|
AILA | International Association of Applied Linguistics | A |
Business Semantics | Business Semantics Ltd | A |
CalConnect | The Calendaring and Scheduling Consortium | A |
CERN | European Organization for Nuclear Research | A |
EAFT | European Association for Terminologie | A |
EC - European Commission | European Commission | A |
eCl@ss e.V. | eCl@ss e.V. | A |
EP | European Parliament | A |
ETSI | European Telecommunications Standards Institute | A |
EUATC | European Union of Associations of Translation Companies | A |
FAO | Food and Agriculture Organization of the United Nations | A |
FIT | International Federation of Translators | A |
GALA | Globalization and Localization Association (GALA) | A |
IBCS Association | International Business Communication Standards | A |
IFLA | International Federation of Library Associations and Institutions | A |
Infoterm | International Information Centre for Terminology (Infoterm) | A |
ISKO | International Society for Knowledge Organization | A |
IUPAC | International Union of Pure and Applied Chemistry | A |
KPI | Kamusi Project International | A |
LAS | League of Arab States | A |
LSA | Linguistic Society of America | A |
OASIS | Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS) | A |
OMG | Object Management Group | A |
REALITER | Réseau panlatin de terminologie | A |
TERMNET | International Network for Terminology, TermNet | A |
UATI | International Union of Technical Associations and Organizations | A |
UEA - Esperanto | Universala Esperanto-Asocio | A |
UIC | International Union of Railways | A |
UNESCO | United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization | A |
WASLI | World Association of Sign Language Interpreters | A |
WHO | World Health Organization | A |
WIPO | World Intellectual Property Organization | A |
IIF | International Institute of Refrigeration | B |
ITU | International Telecommunication Union | B |
UN | United Nations | B |
UNECE | United Nations Economic Commission for Europe | B |
UPU | Universal Postal Union | B |
WMO | World Meteorological Organization | B |
Рабочие связи (Категории С)
Рабочие связи категорий C, присутствующих в Рабочей группе
Акроним | Заголовок | Тип рабочей связи |
---|---|---|
CLARITY | Clarity International 2020 | C |
CPL | The Center for Plain Language | C |
IIID | International Institute for Information Design | C |
PLAIN | Plain Language Association International | C |
WorldCC | World Commerce & Contracting | C |
Дата | Меяц | Местоположение | ТК/ПК | Примечание |
---|---|---|---|---|
13 | February 2025 | Virtual () | ISO/TC 37/SC 3 |
* Информация определена, но заседание еще официально не проведено
** Предварительное
ISO/TC 37 - Секретариат
SAC [China]
Standardization Administration of China
No. 9 Madian Donglu, Haidian District
Beijing 100088
China
Beijing 100088
China
Tel: +8610 8226 2644
Fax: +8610 8226 0660
Email: sac@sac.gov.cn