Informations
-
Secrétariat: SAC
Manager du comité: -
Président(e) (jusqu'à fin 2024):M Laurent Romary
-
Responsable de programmes techniques ISO [TPM]:Responsable éditorial ISO [EM]:
- Date de création: 1947
Domaine des travaux
Normalisation des descriptions, ressources, technologies et services relatifs à la terminologie, la traduction, l’interprétation et autres activités liées au langage dans la société d’information multilingue.
Liens utiles
-
Programme technique
Projets de travail et nouveaux projets préliminaires -
Plans d'action
Plans d'action pour examen public -
Espace de travail
Documents de travail (compte utilisateur nécessaire) -
Applications électroniques ISO
Outils TI pour l'élaboration des normes -
Documents publics
Parcourir les documents rendus accessibles par ce groupe
Ce comité contribue avec 6 normes auxObjectifs de développement durable suivants :
1
Pas de pauvreté
2
Faim «zéro»
3
Bonne santé et bien-être
4
Éducation de qualité
5
Égalité entre les sexes
6
Eau propre et assainissement
7
Énergie propre et d'un coût abordable
8
Travail décent et croissance économique
9
Industrie, innovation et infrastructure
10
Inégalités réduites
11
Villes et communautés durables
12
Consommation et production responsables
13
Mesures relatives à la lutte contre les changements climatiques
14
Vie aquatique
15
Vie terrestre
16
Paix, justice et institutions efficaces
Référence | Titre | Type |
---|---|---|
ISO/TC 37/SC 1 | Principes et méthodes | Sous-comité |
ISO/TC 37/SC 2 | Flux des travaux terminologiques et codage des langues | Sous-comité |
ISO/TC 37/SC 3 | Gestion des ressources terminologiques | Sous-comité |
ISO/TC 37/SC 4 | Gestion des ressources linguistiques | Sous-comité |
ISO/TC 37/SC 5 | Traduction, interprétation et technologies apparentées | Sous-comité |
ISO/TC 37/CAG | Comité directeur | Groupe de travail |
ISO/TC 37/TCG | Groupe de coordination terminologique pour le TC 37 | Groupe de travail |
ISO/TC 37/WG 10 | Communication technique | Groupe de travail |
ISO/TC 37/WG 11 | Langage clair | Groupe de travail |
ISO/TC 37/WG 12 | Rédaction adaptée à la traduction | Groupe de travail |
Groupes de travail mixtes dont la responsabilité incombe à un autre comité
Référence | Titre |
---|---|
ISO/IEC JTC 1/SC 42/JWG 5 | Groupe de travail mixte ISO/IEC JTC1/SC42 - ISO/TC 37 : Traitement automatique du langage naturel |
Comités en liaison vers le ISO/TC 37
Les Comités ci-dessous peuvent accéder aux documents du ISO/TC 37:
Référence | Titre | ISO/CEI |
---|---|---|
IEC/TC 1 | Terminologie | IEC |
ISO/IEC JTC 1 | Technologies de l'information | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 22 | Langages de programmation, leur environnement et interfaces des logiciels de systèmes | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 29 | Codage du son, de l'image, de l'information multimédia et hypermédia | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 36 | Technologies de l'information pour l'apprentissage, l'éducation et la formation | ISO/IEC |
ISO/TC 12 | Grandeurs et unités | ISO |
ISO/TC 20/SC 8 | Terminologie aéronautique | ISO |
ISO/TC 46 | Information et documentation | ISO |
ISO/TC 61/SC 1 | Terminologie | ISO |
ISO/TC 120 | Cuir | ISO |
ISO/TC 154 | Processus, éléments d'informations et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration | ISO |
ISO/TC 173/SC 2 | Classification et terminologie | ISO |
ISO/TC 176/SC 1 | Concepts et terminologie | ISO |
ISO/TC 215 | Informatique de santé | ISO |
ISO/TC 232 | Education et services de formation | ISO |
ISO/TC 298 | Terres rares | ISO |
ISO/TC 301 | Management de l'énergie et économies d'énergie | ISO |
ISO/PC 335 | Lignes directrices destinées aux organismes pour accroître la compréhension par les clients des conditions générales en ligne | ISO |
Comités en liaison depuis le ISO/TC 37
ISO/TC 37 peut accéder aux documents des Comités ci-dessous :
Référence | Titre | ISO/CEI |
---|---|---|
IEC/TC 3 | Structures d'informations, documentation et symboles graphiques | IEC |
ISO/IEC JTC 1 | Technologies de l'information | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 7 | Ingénierie du logiciel et des systèmes | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 29 | Codage du son, de l'image, de l'information multimédia et hypermédia | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 42 | Intelligence artificielle | ISO/IEC |
ISO/TC 10 | Documentation technique de produits | ISO |
ISO/TC 12 | Grandeurs et unités | ISO |
ISO/TC 20 | Aéronautique et espace | ISO |
ISO/TC 20/SC 8 | Terminologie aéronautique | ISO |
ISO/TC 24/SC 8 | Tamis de contrôle, tamisage et tôles perforées pour tamisage industriel | ISO |
ISO/TC 46 | Information et documentation | ISO |
ISO/TC 46/SC 4 | Interopérabilité technique | ISO |
ISO/TC 46/SC 9 | Identification et description | ISO |
ISO/TC 120/SC 2 | Cuirs tannés | ISO |
ISO/TC 145 | Symboles graphiques et pictogrammes | ISO |
ISO/TC 154 | Processus, éléments d'informations et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration | ISO |
ISO/TC 173/SC 2 | Classification et terminologie | ISO |
ISO/TC 176 | Management et assurance de la qualité | ISO |
ISO/TC 176/SC 1 | Concepts et terminologie | ISO |
ISO/TC 184/SC 4 | Données industrielles | ISO |
ISO/TC 201/SC 1 | Terminologie | ISO |
ISO/TC 215 | Informatique de santé | ISO |
ISO/TC 228 | Tourisme et services connexes | ISO |
ISO/PC 335 | Lignes directrices destinées aux organismes pour accroître la compréhension par les clients des conditions générales en ligne | ISO |
Organisations en liaison (Catégories A et B)
Sigle | Titre | Catégorie |
---|---|---|
AILA | Association internationale de linguistique appliquée | A |
Business Semantics | Business Semantics Ltd | A |
CalConnect | The Calendaring and Scheduling Consortium | A |
CERN | Organisation européenne pour la recherche nucléaire | A |
EAFT | Association européenne de terminologie | A |
EC - European Commission | Commission européenne | A |
eCl@ss e.V. | International standard for the classification and description of products and services | A |
EP | European Parliament | A |
ETSI | Institut européen des normes de télécommunication | A |
EUATC | European Union of Associations of Translation Companies | A |
FAO | Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture | A |
FIT | Fédération internationale des traducteurs | A |
GALA | Globalization and Localization Association (GALA) | A |
IBCS Association | International Business Communication Standards | A |
IFLA | Fédération internationale des associations de bibliothécaires et des bibliothèques | A |
Infoterm | International Information Centre for Terminology (Infoterm) | A |
ISKO | International Society for Knowledge Organization | A |
IUPAC | Union internationale de chimie pure et appliquée | A |
KPI | Kamusi Project International | A |
LAS | Ligue des Etats arabes | A |
LSA | Linguistic Society of America | A |
OASIS | Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS) | A |
OMG | Object Management Group | A |
REALITER | Réseau panlatin de terminologie | A |
TERMNET | Réseau international de la terminologie | A |
UATI | Union internationale des Associations et Organismes techniques | A |
UEA - Esperanto | Universala Esperanto-Asocio | A |
UIC | Union internationale des chemins de fer | A |
UNESCO | Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture | A |
WASLI | World Association of Sign Language Interpreters | A |
WHO | Organisation mondiale de la santé | A |
WIPO | Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | A |
IIF | Institut international du froid | B |
ITU | Union internationale des télécommunications | B |
UN | Nations Unies | B |
UNECE | Commission économique des Nations Unies pour l'Europe | B |
UPU | Union postale universelle | B |
WMO | Organisation météorologique mondiale | B |
Organisations en liaison (Catégorie C)
Les liaisons C participent au niveau des groupes de travail
Sigle | Titre | Catégorie |
---|---|---|
CLARITY | Clarity International 2020 | C |
CPL | The Center for Plain Language | C |
IIID | International Institute for Information Design | C |
PLAIN | Plain Language Association International | C |
WorldCC | World Commerce & Contracting | C |
Date | Mois | Lieu | TC/SC | Note |
---|---|---|---|---|
13 | Février 2025 | Virtuel () | ISO/TC 37/SC 3 | |
22-28 | Juin 2025 | Takamatsu (Japan) | ISO/TC 37 | * |
* Information définitive mais réunion pas encore convoquée
** Provisoire
ISO/TC 37 - Secrétariat
SAC [Chine]
Standardization Administration of China
No. 9 Madian Donglu, Haidian District
Beijing 100088
Chine
Beijing 100088
Chine
Tel: +8610 8226 2644
Fax: +8610 8226 0660
Email: sac@sac.gov.cn